Wyszukiwanie
Polski
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Inne
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Inne
Tytuł
Transkrypcja
Następnie

Guardians of Light: Selections from Zoroastrianism’s Haptân Yast and Ardibehist Yast, Part 1 of 2

Szczegóły
Pobierz Docx
Czytaj więcej
Today, it is a pleasure to present selections from the “Haptân Yast,” which honors the seven Divine beings who guard creation.

HAPTÂN YAST

“To Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spentas [The name given to the bounteous immortals] To Vohu-Manô [good mind]; to Peace, whose breath is friendly, and who is more powerful to destroy than all other creatures; to the heavenly Wisdom, made by Mazda, and to the Wisdom acquired through the ear, made by Mazda; To Asha-Vahista, the fairest; to the much-desired Airyaman [member of the community]; to the instrument made by Mazda; and to the good Saoka, with eyes of love, made by Mazda and holy; To Khshathra-Vairya; to the metals; to Mercy and Charity. To the good Spenta-Ârmaiti, and to the good Râta, with eyes of love, made by Mazda and holy; To Haurvatât, the master; to the prosperity of the seasons and to the years, the masters of holiness; And to Ameretât, the master; to fatness and flocks; to the plenty of corn; and to the powerful Gaokerena, made by Mazda.

(At the Gâh [time] Hâvan [sunrise to noon]): To Mithra, the lord of wide pastures, and to Râma Hvâstra. To Asha-Vahista [Name of one of the Yashts], and to Âtar, the son of Ahura Mazda. To Apãm Napât, the tall lord, and to water, made by Mazda. To the Fravashis of the faithful and to the females that bring forth flocks of males; to the prosperity of the seasons; to the well-shapen and tall-formed Strength; to Verethraghna, made by Ahura, and to the crushing Ascendant. To the holy, devout, fiend-smiting Sraosha, who makes the world grow; to Rashnu-Razista and to Arstât, who makes the world grow, who makes the world increase; Be propitiation, with sacrifice, prayer, propitiation, and glorification! […]”
Obejrzyj więcej
Najnowsze filmy wideo
Godne uwagi wiadomości
2026-01-15
453 Poglądy
Godne uwagi wiadomości
2026-01-15
419 Poglądy
Piosenki, kompozycje, poezja i występy Najwyższej Mistrzyni Ching Hai (weganki)
2026-01-15
154 Poglądy
Między Mistrzem a uczniami
2026-01-15
396 Poglądy
Godne uwagi wiadomości
2026-01-14
1 Poglądy
Między Mistrzem a uczniami
2026-01-14
690 Poglądy
Udostępnij
Udostępnij dla
Umieść film
Rozpocznij od
Pobierz
Telefon komórkowy
Telefon komórkowy
iPhone
Android
Oglądaj w przeglądarce mobilnej
GO
GO
Aplikacja
Zeskanuj kod QR lub wybierz odpowiedni system telefoniczny do pobrania
iPhone
Android
Prompt
OK
Pobierz